神女此去空遗恨,不见巫山枉断肠。
朝云暮雨不愿醒,无可奈何黯神伤。
到底多情离别泪,嫌得此去恨夜长。
宽衣解带只恨少,劝君莫贪温柔乡。
不肯为我不离去,留得吾王独彷徨。
呜呜,盖是春梦,呜呜,醉倒无将。
不可重来徒哽咽,几番憔悴思无量。
忍看卿卿独去去,何缘交颈为鸳鸯?
安得卿卿长住法?厮守白头共今生!
【注】
神女:出自战国时期楚国宋玉《神女赋》:“夫何神女之姣丽兮,含阴阳之渥饰”即指天帝小女儿巫山神女。
朝云暮雨:指古代神话传说巫山神女兴云降雨的事。比喻男女的情爱与欢会。出自战国·楚·宋玉《高唐赋》:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。”
将:读jiāng,扶持。出自《乐府诗集·木兰诗》:“爷娘闻女来,出郭相扶将。”
去去:远去,出自宋·柳永《雨霖铃》:“念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。”
何缘交颈为鸳鸯:出自汉·司马相如《凤求凰》:“何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!”